PRONEWS

  • imgABOUT
  • imgTWI
  • imgFB
  • imgYTU

トップ > コラム > ふるいちやすし > [東京Petit-Cine協会]Vol.97 これからの日本映画の課題について考える

News

[東京Petit-Cine協会]Vol.97 これからの日本映画の課題について考える

2018-11-20 掲載

txt:ふるいちやすし 構成:編集部

スクリーン上映で感じたこと

「千年の糸姫」の横浜と伊勢崎での上映が終わった。映画の価値を興行収益とか動員数でしか計れない人からは負け犬の遠吠えにしか聞こえないだろうが、本当に素晴らしい手応えを感じさせてもらった二週間だった。観終わって出てくるお客様の言葉がとにかく熱かった。中には涙を流しながら語りかけて下さる方もいた。上映中も身を乗り出して祈るように観て下さっている方や、そこかしこから嗚咽に近い声も聴こえてきた。本当にこの映画を作って良かったと思える瞬間だった。実は私自身も久し振りに大きなスクリーンで観たのだが、やっぱり映画館で観るといいなぁ。

伊勢崎での上映はシネコンだったこともあり、たまたま三つ隣でやっていた今超話題のあの作品が上映されており、連日多くの人が来られていた。だが観終わって出てくるお客様の表情を観ていると、その熱さは全く感じられず、かと言って溢れる笑顔もない。気になって私も観てみることにしたのだが、全く粗悪な映像と演技。最後にどんでん返しがあると聞いていたので我慢して観ていたのだが、遂に我慢しきれずに途中で席を立ってしまった。これがインディーズ映画の金字塔だ!なんて思われたら困ってしまう。某映画学校の課題製作作品らしいが、一体何を教えているのだろう?悔しさなどではなく、心から悲しくなってしまった。はい、遠吠えですよ。そんなこんなで私は次の作品への意欲が沸々と湧き上がり、同時にこの「千年の糸姫」という作品をどんな規模であろうと死ぬまで上映し続けようと心に決めた。それほど強い手応えを感じた経験だった。とにかくわざわざお越しいただいたお客様に心から感謝をしています。ありがとうございました!

“翻訳”に対する意識改革が必要だ

9月に映画祭でインドネシア・バリ島に行った時に知り合った現地に住む日本人女性も「千年の糸姫」を観て下さり、大いに感動して、なんと日本映画を見せる小さな映画館を作る事を決めたとおっしゃる。これは手伝わない訳にはいかないと思い、機材の選定や基本的知識など、出来ることから始めている。

上映はBlu-rayになるのだが、まず驚いたのがリージョンフリーのディスクではなく、リージョンフリーのプレーヤーが堂々と売られているということ。もちろん合法的にだ。こうなると最早リージョンコードって何?って事になってしまう。ストリーミングなどでは全く必要とされてない現状に合わせてディスクの国際化という意味では非常に歓迎されるべき事だとは思うが、それならそもそも廃止してもいいのではないか?何れにしてもリージョンフリーのプレーヤーが合法的に存在する以上もう困る事はない。日本とインドネシアのそれぞれのリージョンのプレーヤーを買うという事も考えたが、多少値段は高いとはいえ、二倍はしないのでそれを買うのが得策だという結論に至った。

ところがここで新たな問題にぶち当たる。日本映画のソフトに英語字幕が付いてる物がほとんど無いのだ。私達の作品ように海外の映画祭に出品する事を前提に作られている物は当然英語字幕版は作られる。そういうインディーズやマイナー映画には英語字幕があって、メジャーな作品や名作にはそれが無いというのは何とも皮肉な事だ。それではアメリカで買ってはどうかと思い、調べてみると、アニメ作品を除いては、そもそも日本映画のソフトが殆ど無い。有名なクライテリオンコレクションの中にはいくつかの名作日本映画も含まれているが、当然どれも昔の作品ばかりだ。何という鎖国感!というか、日本映画を外国人が観るという事を全く想定していない。

そう言えば先日、Amazonの新しいサービス、DOD(ディスク・オンデマンド)の説明会に行った時も同じような事を感じた。これはAmazonがマスター盤を預かり、注文があった分だけプレスして売るという素晴らしいシステムだ。初期費用や在庫のリスクが激減し、マイナーやインディーズ作品にとっても、より出版販売しやすくなるし、Blu-rayでの出版もコピーガードも可能だというので大歓迎なのだが、ユーザーがNTSC/PALが選べるのか?リージョンコードはどうなる?という質問をしたところ、すぐには明確な答えが返ってこない。もちろんそんな事は簡単にクリアーできる事だし製作側が考えるべき事なのかもしれない。

因みにアメリカ発で配信、DVD化されている私の「千年の糸姫(英名:1000 year princess)」にはディスクの機能としてではなく、映像の中に初めから英語字幕が焼き付けてある。欲を言えばスペイン語、フランス語くらいは字幕を選べればもっといいのだろうが、それが出来ないからといって外国で発売しないというのはあまりにもったいない話だ。もちろん各国で吹き替え版を作るというのがベストなのかもしれないし、そうでなければ受け入れてくれない国もあるだろう。だがそれは費用やクオリティーの問題で簡単な事ではないだろう。恐らくそれが大変過ぎて、日本映画は鎖国状態にあるのだと思うが、IT/eコマースの時代に全てを諦める必要がどこにある?せめて英語字幕版だけでも世界に向けて売り出すべきだと強く思う。

インドネシアの日本映画館構想は暗礁に乗り上げてしまっている。しばらくは「千年の糸姫」ばかり上映される事になるかもしれない(笑)。日本映画がこういう意識である以上、映画字幕製作という事が“余計な一手間”だと思われるのは仕方のない事だろう。そのせいか、酷い字幕が付いている作品を度々見かける。私は自分の作品での字幕製作には随分こだわっている方ではあるが、そのこだわりを通すのにも大変だ。

勿論ネイティブスピーカーを雇い、作ってもらう訳だが、普通に頼むと一文字いくら、という計算であとは丸投げ。しばらくするとファイルが送られてきて、誰がやってくれたのかも分からないことすらある。それをただ貼り付けていくだけでは納得できない私は、翻訳者と必ず全シーンを見ながら話し合う。まず根本的に文法が違うので、とある台詞を言っている役者の表情と字幕の言葉がズレてしまう事がある。100%とはいかないが、それを極力シンクロさせる為に英語を変えてもらう。

また、英語と日本語の違いは言葉と文法のだけではない。英語は殆どが物や事や様子までもに名前を付けるのに対して、日本語にはそれを音で伝えようとするケースがとても多い。「なんだかフワッと」という台詞に頭を抱えてしまった翻訳者に「breezy(そよ風のように)」という言葉を提案した時は翻訳者は大喜びをした。そもそも日本の文化についても話し合わなければならない。鬼と悪魔の違いはmonsterとdevilでいいのか?とか、神道と他の宗教との違いとか、神社の神主は決して牧師のような話し方はしないとか。

映画は話の筋だけ解ればいいというものではない。こういう文化的側面も出来るだけ伝えたいのだ。こういう話し合いが出来る翻訳者は当然日本語も少しは解ってくれてないといけないし、そういう人はなかなかいない。私がやっと見つけた人もこういう話し合いをしながら仕事をするのは初めてだと言っていた。翻訳業界でも恐らくそういう環境と意識が整っていないのだろう。ただ、こういう字幕に対する丁寧な意識が、海外の映画祭での評価にも少なからず影響するのは間違いない。IT時代とはいえ、ただ販路を拡げるだけではなく、作り手や業界の意識改革が必要なのは言うまでもないことだ。


WRITER PROFILE

ふるいちやすし 自身で脚本、監督、撮影から編集、音楽までもこなすマルチプレーヤー。


[ Writer : ふるいちやすし ]
[ DATE : 2018-11-20 ]
[ TAG : ]

関連のコラム一覧

[東京Petit-Cine協会]Vol.96 映画館で作品を上映すること

txt:ふるいちやすし 構成:編集部 「千年の糸姫」の映画館上映が決定! 私事で恐縮だが、「千年の糸姫」の上映が、10月よりやっと2館決まった。ロンドン、台湾、... 続きを読む

[東京Petit-Cine協会]Vol.95 作品性をしっかりと見極め、既成概念に捉われずチームを作ること

txt:ふるいちやすし 構成:編集部 必要な人数を足していくという考え方 この夏は撮影監督/カメラマンという立場でとある映画プロジェクトに参加している。私の他に... 続きを読む

[東京Petit-Cine協会]Vol.94 最も大切なのは発想・動機から生まれる「意識」だ

txt:ふるいちやすし 構成:編集部 ワークショップでここだけは意識してほしい 前回まで、様々な角度からワークショップについて書いてきたが、区切りとして、私自身がワーク... 続きを読む

[東京Petit-Cine協会]Vol.93 思いを伝えるということ

txt:ふるいちやすし 構成:編集部 文系から理系へ伝えることとは 某カメラメーカーの社内勉強会に講師として招かれ行ってきた。メンバーは商品企画、設計からマーケティ... 続きを読む

[東京Petit-Cine協会]Vol.92 今行うべきワークショップのありかた

txt:ふるいちやすし 構成:編集部 いい機材、被写体は使い方が要 これを書いている現在、アメリカ・ラスベガスではNAB2018が行われている。今年も魅力的な新... 続きを読む

WRITER PROFILE

ふるいちやすし 自身で脚本、監督、撮影から編集、音楽までもこなすマルチプレーヤー。


Writer

編集部
PRONEWS編集部による新製品レビューやイベントレポートを中心にお届けします。
小寺信良
業界で噂の新製品を、AV WatchやITmediaのコラムでもおなじみの小寺信良氏がレポート。
raitank
アートディレクター。あまたの海外ソースを読み漁ってHDSLRを独学。国内と海外の情報流通の温度差にモーレツな疑問を感じ、最新の情報を自ら日本語で発信するblogを運営中。
ふるいちやすし
自身で脚本、監督、撮影から編集、音楽までもこなすマルチプレーヤー。
岡英史
バイクレース及びF3レース参戦など、映像とはかけ離れた経歴を持つ異色ビデオカメラマン
江夏由洋
兄弟で株式会社マリモレコーズを設立し、ノンリニアにおける映像技術、映像制作を中心に、最新技術を取り入れたワークフローを提案している。
鍋潤太郎
ロサンゼルスを拠点とするVFXジャーナリスト。
林和哉
映像プロデューサー/ディレクター。入口から出口まで全てのポジションを守備範囲にしている。最新技術が好物で、各種セミナー活動も豊富。
江口靖二
江口靖二事務所主宰。現在デジタルサイネージコンソーシアム常務理事などを兼務。
栁下隆之
写真家アシスタント、現像所勤務を経て、撮影機材全般を扱う輸入販売代理店で17年余り勤務の後に、撮影業界に転身。一眼カメラによる撮影を得意し、代理店時代に手がけたSteadicamや、スタビライザー系の撮影が大好物。
猿田守一
企業用ビデオ、CM、ブライダル、各種ステージ記録など撮影から編集まで地域に根ざした映像制作活動やCATV局などへの技術協力なども行っている。
オースミ ユーカ
映像ディレクター。企画、脚本から演出までジャンルを問わず活動。
土持幸三
1970年生。鹿児島県出身。俳優を経て渡米。LA市立大卒業・加州立大学ではスピルバーグと同期卒業。帰国後、映画・ドラマの脚本・監督を担当。川崎の小学校で映像講師も務める。
鈴木佑介
日本大学芸術学部 映画学科"演技"コース卒の映像作家。 専門分野は「人を描く」事 。 広告の仕事と個人ブランドでのウェディングがメイン。 セミナー講師・映像コンサルタントとしても活動中。
松本敦
映像クリエイター。企業VPからスポーツイベント撮影まで幅広く手がける。アクションカムやドローンなどの特殊ガジェット好き。
宏哉
タイムコード・ラボ代表。Next-Zero.com管理人。バラエティーから報道や空撮まで幅広い番組撮影をこなすTVカメラマンであり、ダンスイベントからe-ラーニング収録まで請け負う街のビデオ屋さん。2017年度の振り幅はイージス艦CICから幼稚園のおゆうぎ会。
手塚一佳
CGムービー制作、ネットワークゲーム制作を得意とするデジタルデザイン会社アイラ・ラボラトリの代表取締役。
高信行秀
ターミガンデザインズ代表。メーカーや代理店などの依頼でトレーニングや技術解説、マニュアルなどのドキュメント作成など、テクニカルに関しての裏方を務める。知られていない製品の魅力を伝えることが好きで、色々と仕掛けることを趣味にする。
小島真也
写真家、撮影監督。赤坂スタジオを経て、篠山紀信氏に師事。1990年に独立後は雑誌、広告界にて人物、ドキュメンタリーを中心に写真家活動。動画へのきっかけはFinal Cut Studio 5.1を導入し映像編集を始めたこと。商業映画や自主映画では撮影監督として撮影・照明・カラーグレーディングを担当し、TVドラマでは撮影部として参加。
山下大輔
フリーランスの映像講師。Adobe Community Evangelist。アドビ製品でビデオ編集をどのようにやっていくか日々模索中。FacebookではAfter Effects User Groupの管理人として勉強会なども随時行なっている。
柏原一仁
日本大学芸術学部写真学科卒、銀一株式会社海外商品部勤務。 銀一が世界中から輸入する写真・映像用品ブランドのマーケティング担当。静止画・動画・音声と様々な技術に翻弄される日々。好きな食べ物はからあげ。
曽我浩太郎
未来予報株式会社 代表取締役・プロジェクトデザイナー。新ビジネスに特化したリサーチ・コンセプトデザイン・コンサルティングを専門に行う。SXSW LLC.公式コンサルタント。著書『10年後の働き方「こんな仕事、聞いたことない!」からイノベーションの予兆をつかむ』が好評発売中。
井上晃
映像制作会社「有限会社マキシメデイア」代表、制作プロデューサー&キャメラマン。Facebookグループ「ATEM Tech Labo」、「Grass Valley EDIUS ユーザーグループ」を主催して、ATEMやEDIUSの布教に、日々勤しんでおるでよ。
石多未知行
クリエイティブディレクター、映像クリエイター、空間演出家。PMAJ代表、東京芸大 非常勤講師。空間演出やプロジェクションマッピングを中心に様々なメディアを使った企画演出を手掛ける。
奥本宏幸
大阪を拠点にしているフリーランスの映像ディレクター。演出・編集・モーショングラフィックをバランス良くこなす。フィンランドサウナが好きです。のびしろラボ管理人。
小林譲
イギリスにて大学卒業後、現地の会社にて映像編集を学ぶ。2006年に帰国。大手ポスプロIMAGICAにてテレビ番組を中心に日本のキャリアをスタート。後にドラマ、音楽系、CM系へと活躍の幅を広げる。2017年に独立。オフラインからアートデザインまで、作品の全体パッケージを監修することも多い。
染瀬直人
写真家、映像作家、360°VRコンテンツ・クリエイター。日本大学芸術学部写真学科卒。勉強会「VR未来塾」を主宰し、360°VR動画のセミナー、ワークショップなどを開催。
安藤幸央
無類のデジタルガジェット好きである筆者が、SIGGRAPH ASIAやCESなど海外の注目イベントを紹介。
高野光太郎
Cosaelu株式会社 代表取締役 / 映像ディレクター ミュージックビデオ、番組オープニングタイトル、CM、劇場映画、全てをデスクトップで制作。
ヒマナイヌ
頓知を駆使した創造企業
駿河由知
中央区築地出身。マルチカメラ収録&配信ユニット「LiveNinja」メンバー。2006年より株式会社スタートライン設立。外務省、国連機関、国際NGOなどの国際会議やシンポジウム、企業イベントなどのライブ配信を担当
山本久之
映像エンジニア。フリーランスで映像設備のシステムインテグレーションと、ノンリニア編集に携わる。
ベン マツナガ
未来シネマ/ディレクター。ハリウッドでの大型映像制作、短編時代劇の自主映画制作を経て、現在は、映像を通じて人と人をつなぐことをテーマに様々な映像制作に取り組んでいる
河尻亨一
1974年大阪生まれ。雑誌「広告批評」を経て現在は実験型の編集レーベル「銀河ライター」を主宰、企業コンテンツの企画制作なども行う。デザイナー石岡瑛子の伝記「TIMELESS」(http://eiko-timeless.com/)をウェブ連載中。
茂出木謙太郎
株式会社キッズプレート代表。「楽しいInternetコンテンツ」をテーマに活動。現在VRの可能性をまさぐり中。CG-ARTS協会会員
稲田出
映像専門雑誌編集者を経てPRONEWSに寄稿中。スチルカメラから動画までカメラと名のつくものであればなんでも乗りこなす。
黒田伴比古
報道・ドキュメンタリーエディターでありながら、放送機器に造詣が深く、放送局のシステム構築などにも携わるマルチプレーヤー。
ヒラタモトヨシ
ファッションとテクノロジーを繋ぎイノヴェーションを生み出す事をライフワークとし、WEB/ライブメディア/高精細映像表現を追求。
猪蔵
いつも腹ペコ。世の中の面白いことを常に探っている在野の雑誌編集者。
須藤高宏
東京・国分寺市に於いて録音スタジオ「マイクロサウンド」を運営し各種録音編集に携わる傍ら最近では各種イベント配信音声を担当。
林永子
2005年よりサロンイベント「スナック永子」を開催。通称「永子ママ」
ViewingLab
未来の映像体験を考える有志の研究会。映画配給会社、映像作家、TV局員と会員は多岐に渡る
石川幸宏
映像専門雑誌DVJ編集長を経て、リアルイベントを中心とした「DVJ BUZZ TV」編成局長として活躍中。
山下香欧
米国ベンチャー企業のコンサルタントやフリーランスライターとして、業界出版雑誌に市場動向やイベントのレポートを投稿。
岡田智博
クリエイティブクラスター代表。メディアアートと先端デザインを用いたコンテンツ開発を手がけるスーパー裏方。
萩原正喜
米国コロラド州から、米国のデジタル放送事情からコロラドの日常まで多岐に渡るコラムをお届けします。
坪井昭久
映像ディレクター。代表作はDNP(大日本印刷)コンセプト映像、よしもとディレクターズ100など。3D映像のノンリニア編集講師などを勤める。
しらいあきひこ
カメラメーカー、ゲーム開発などの経験を持つ工学博士が最先端のVR技術を紹介。
秋山謙一
映像業界紙記者、CG雑誌デスクを経て、2001年からフリージャーナリストとして活動中。
今間俊博
アナログ時代の事例を通じ、教育関連の最新動向を探る。
金田浩樹
映画・テレビの映像制作を中心に、USTやニコ生等、ライブメディア各分野を横断して活動中。ジャンルや固定概念にとらわれない構成力と発想に定評あり。
伊藤裕美
オフィスH(あっしゅ)代表。下北沢トリウッドでアニメーション特集上映を毎年主催している。
UserReport
業界で話題の商品を実際に使ってみてどう感じたかを、各方面の様々な方々にレポートしていただきました。
System5 Labs
SYSTEM5スタッフが販売会社ならではの視点で執筆します。

トップ > コラム > ふるいちやすし > [東京Petit-Cine協会]Vol.97 これからの日本映画の課題について考える